レース中会話 サミラ
レース開始
Well then? Let's see what you can do.
それじゃ?貴方を魅せて。
それじゃ、貴方を魅せて?
レース開始
Let's try to make this look good! It's all about speed with grace.
映えを意識して!美しいスピードが全てなの。
映えを意識してみて!優雅なスピード、これが全てよ。
レース開始
Don't think I'm going to make this easy on you!
簡単に行くとは思わないでよ!
簡単に行けると思っちゃダメよ!
プレイヤーがセクターを高速で通過
Brilliant, darling! Keep that up!
素晴らしいわ、ダーリン!続けて!
ブリリアントよダーリン!その調子で続けて!
プレイヤーがセクターを高速で通過
That was inspired! You flew through that corner.
カンゲキ!コーナーを飛ぶようだったわよ。
カンゲキ!コーナーを飛び越えてるみたいね。
プレイヤーがセクターを高速で通過
Fantastic! You took that corner with conviction!
ステキ!コーナーはもう貴方のモノよ!
ファンタスティック!自信を持ってコーナーを行ったわね。
NPCが壁にぶつかる
I cut it a bit close then... Almost took myself out on the wall!
近すぎ...もう少しで壁にぶつかるとこだった!
ちょっとギリギリだったわね…もう少しで壁に当たるとこだった!
NPCが壁にぶつかる
That was pushing it, even for me... Watch those walls, Samira!
私ですら今のは危なかった...壁には気を付けて、サミラ!
さすがの私も攻めすぎだったわね…壁には気を付けて、サミラ!
NPCが壁にぶつかる
I just clipped the wall... It happens to even the best of us!
壁にぶつかっただけ...ベストを尽くしても、そうなるのね!
壁にひっかけちゃった…こんなの誰にでもあることよ!
NPCがオーバーテイク
You're making this too easy for me, be confident when you have the lead.
こんなの簡単すぎるわ、貴方がリードしたら、自信持っていいわよ。
こんなの簡単すぎるわ。リードしてる時には自信を持っていいのよ。
NPCがオーバーテイク
Try to keep up, darling. Don't want you lagging behind.
頑張ってね、ダーリン。後れを取って欲しくないの。
しっかりついてきて、ダーリン。遅れちゃイヤよ。
NPCがオーバーテイク
It's not all about raw speed... Style's important too.
ロースピードだけじゃない...スタイルも大事よ。
純粋なスピードだけがすべてじゃないわ…スタイルも大切。
プレイヤーがパーソナルレコードを更新
That's awesome! Keep pushing it!
サイコー!その調子!
最高!その調子よ!
プレイヤーがパーソナルレコードを更新
You're flying round this track! Keep it up!
このコースを飛び回ってるみたい!がんばって!
コースを飛び回ってるみたいな走りね!その調子!
プレイヤーがパーソナルレコードを更新
Amazing! Great to see you relaxing into it!
素晴らしい!リラックスしてるようでよかったわ!
素晴らしい!リラックスしてるようでよかったわ!
NPCが大幅有利
Come on! The're still time yet for you to catch up.
んもう!まだまだ追いつけるはずよ。
ほら、いらっしゃい!まだ追いつく時間はあるわよ!
NPCが大幅有利
Are you okay back there? You're falling behind.
後ろでいいの?遅れてるわよ。
そんなに後ろでいいの?遅れてるわよ。
NPCが大幅有利
When I said style's important, I didn't mean instead of speed!
スタイルは大事だけど、スピードはどうでもいいとは言ってない!
スタイルは大切って言っても、スピードを捨ててるわけじゃないのよね!
プレイヤーが壁にぶつかる
You're making this way harder on yourself than it needs to be.
貴方、自分の首絞めてない?
あら貴方、自分を追い込みすぎてないかしら。
プレイヤーが壁にぶつかる
Careful! Speed isn't everything, you need control too.
気をつけて!スピードが全てじゃない。貴方もコントロールしないと。
気をつけなさい!スピードは全てじゃない、コントロールも必要よ。
プレイヤーが壁にぶつかる
If at first you don't succeed... Try to learn from your mistakes.
まず最初に成功しなかったら...間違いから学ぶの。
初めはうまくいかなくても、間違いから学ぶものよ。
プレイヤーがオーバーテイク
Nicely done! But let's see if you can keep hold of that lead now.
よくできました!でも、そのリードを保てるかしら。
お上手!でも貴方、そのリードを保てるかしらね。
プレイヤーがオーバーテイク
Fantastic! It feels like we have a race on now.
ファンタスティック!正しくレースしてる気分よ。
ファンタスティック!今まさに、レースしてるって気分だわ。
プレイヤーがオーバーテイク
Don't get too complacent now, I'm right here on your tail.
満足しすぎないでよ、すぐうしろにいるんだから。
油断しないでね。私はすぐ後ろよ。
プレイヤーが大幅有利
There's still time for me to catch up... This isn't over yet!
まだ追いつく時間はある...まだ終わっていないわ!
まだ追いつく時間はある...まだ終わっていないわ!
プレイヤーが大幅有利
You're not making this any easier for me, are you?
私に厳しくしたいんでしょ?
私を楽にさせる気はないのね、貴方?
プレイヤーが大幅有利
I take it back, raw speed and style is a heady mix.
取り戻してみせる、ロースピードとスタイルが、私を高めるの。
前言撤回するわ。純粋なスピードにスタイルが混じり合うのって、陶酔的。
NPCが勝利目前
It's not over yet... But I'm pretty sure this one is mine!
まだ終わっていない...でも、これは私のものよ!
まだ終わってない…とはいえ、この勝負は私のものよね!
NPCが勝利目前
It's been fun, but I think this time I've got you.
楽しいけど、今回は私の勝ちね。
楽しかったわ。でも今回はどうやら私の勝ちね。
NPCが勝利目前
I may have this, but even at the last you shouldn't give up!
私が勝つだろうけど、少なくともあきらめはしないでよ!
私が勝ちそうだけど、ギリギリになっても諦めちゃダメよ!
プレイヤーが勝利目前
Feeling a little outclassed here... But there's still a chance!
少し優勢ね...でも、チャンスならある!
ちょっと劣勢かしら…でも、まだチャンスはある!
プレイヤーが勝利目前
It's been an amazing race! And I think this one's yours...
素晴らしいレースね!これは貴方が勝ちそうだけど...
素晴らしいレースだったわ!この勝利はあなたのものね…
プレイヤーが勝利目前
Not sure I can pull this one back from here... Well done!
ここから巻き返すのは難しそうだけど...よくできました!
ここから巻き返すのは難しそうね…いいレースだったわ!
Last updated