レース中会話 ジェイ
状況 | 原文 | 現行訳 | 試訳 |
---|---|---|---|
レース開始 | Let's see what you can do then... | あんたの実力、見せてくれよ... | じゃあ、実力を見せてもらおうか… |
レース開始 | I'm not going to go easy on you... Only you can do this! | そう簡単には勝たせん...できるかな! | あんたにしかできない走りがある…手加減はせんぞ! |
レース開始 | Right then, let's get going. | そんじゃ、始めよう。 | よし、それじゃ始めるか。 |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | Well done! That's a difficult section. | よくやった!難しい場所だったな。 | 上出来だ!難しいセクションをこなしたな! |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | Keep that up, and I'll need to up my game too! | 頑張れ、オレもだけどな! | そのまま続けな。オレもこの勝負、気張らないと! |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | Nice! | いいね! | いいね! |
NPCが壁にぶつかる | That could've gone better... Kissing the wall wasn't what I had in mind! | 壁に当たらなければもっと良かったかもしれないのに...! | もっとうまくやれたはずだ…壁にキスしたくてしたわけじゃない! |
NPCが壁にぶつかる | Sometimes you just lose it! It happens to all of us. | 時々負けるものだよ!それはオレら全員に起こりうる。 | 時には失敗もある!誰にだって起こることだ。 |
NPCが壁にぶつかる | Well... | まぁ... | ああ… |
NPCがオーバーテイク | Too easy! You need to hold your line better. | 簡単すぎ!ラインを保たないと。 | ぬるいぞ!もっと最適なラインを保つんだ。 |
NPCがオーバーテイク | That was far too simple for me to get past! | 追い抜くのは簡単! | オレが追い抜くには単純すぎるな! |
NPCがオーバーテイク | ... | ... | … |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | You're improving all the time... That was you fastest sector yet! | いつも腕あげてるな...今の場所、一番速かった! | 腕を上げ続けてるじゃないか…そのセクションは今までの最速だぞ! |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | Excellent! You must have set a new personal best for sure. | すごいな!自己新記録達成かな。 | 素晴らしい!きっと自己新記録に違いないぞ。 |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | That's your fastest yet! Keep pushing. | 今のが最速!ガンガン行こう。 | 今までの最速だな!攻め続けろよ。 |
NPCが大幅有利 | This isn't some scenic drive, keep up the pace! | これは観光ドライブじゃねえんだ、ペースキープ! | くだらん観光ドライブじゃないんだぞ、ペースをキープしろ! |
NPCが大幅有利 | Stop dawdling back there and pick up the pace! | ノロノロ行くな、ペース上げろ! | 後ろでダラダラするな、ペースを上げろ! |
NPCが大幅有利 | You're going to need to dig deeper, if you want to keep up! | 追いつくには、もっと努力しないとな! | 追いつきたいなら、あんたの力を引き出すんだ! |
プレイヤーが壁にぶつかる | Mistakes happen... Learning from them is what's important. | 間違いは起こる...そっから学ぶことが大事だ。 | ミスは起こる…大事なのはそこから学ぶことだ。 |
プレイヤーが壁にぶつかる | Careful! A mistake like that can cost you the whole race. | 気をつけろ!そういうミスがレースを台無しにすんだ。 | 気をつけろ!その手のミスはレース全体に響くぞ。 |
プレイヤーが壁にぶつかる | Put it behind you! Just keep moving on. | 気にすんな!走り続けろ。 | 過ぎたことだ!進み続ければいい。 |
プレイヤーがオーバーテイク | Good job! That was very nicely done. | よくやった!今のはほんと良かった。 | 上手い!今のは相当に見事だったな。 |
プレイヤーがオーバーテイク | Good! But you're not losing me that easily. | いいな!でも、そう簡単には負けん。 | いい走りだ!だがオレを負かすのはそう簡単じゃないぞ。 |
プレイヤーがオーバーテイク | Hmmm... | うーーん... | ウーーム… |
プレイヤーが大幅有利 | Wasn't expecting to be playing catch up here! | ここで追いつかれるとは! | こっちが追い回す羽目になるとはな! |
プレイヤーが大幅有利 | I didn't see this coming; dropping behind you like this! | もうあんたが来たなんてな。こうやって! | 思いもよらなかった。あんたにこうも後れを取るとは! |
プレイヤーが大幅有利 | There's still time for me to turn this around! | 逆転ならまだ余裕! | 逆転のチャンスは、まだ残されてる! |
Last updated