レース中会話 エドワード
場面 | 原文 | 現行訳 | 試訳 |
---|---|---|---|
レース開始 | C'mon then! Let's make this race exciting! | そんじゃ!エキサイティングなレースしようぜ! | やるぞ!エキサイティングなレースにしようぜ! |
レース開始 | C'mon! Let's go! | よぅし!行こう! | カマーン、レッツゴー! |
レース開始 | And they're off...! | 行くぜ...! | さあ、スタートしました…! |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | Nice corner! Yeah, you handled that beautifully. | いいコーナー!ああ、今のきれいだった。 | いいコーナーじゃねえか!ああ、すごく奇麗だ。 |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | Kudos! That was some fancy driving through that sector. | すっげ!ファンシードライブだった。 | やるじゃん!あのセクション、ド派手なドライビングだった。 |
プレイヤーがセクターを高速で通過 | That was a great section! | すごいセクションだな! | すごいセクションだな! |
NPCが壁にぶつかる | Hitting the wall's not going to slow me down, not for long! | 壁に当たっても、そう遅くならない! | 壁に当たっても遅くはならねえ!…長いこと遅くはならねえ! |
NPCが壁にぶつかる | That could've gone much been better, but the risk was worth it! | すごく良くなったかもしれないけど、リスク冒してよかった! | もっと良くできたかもしれねえが…いや、リスクは冒して上等だろ! |
NPCが壁にぶつかる | I keep hitting that wall! But that could have been a lot worse. | 壁にぶつかり続けてる!それが最悪なんだけど。 | ぶつかり続けちまってる!まあ、最悪を引き続けるよりはいいかもな。 |
NPCがオーバーテイク | Ah, yes! And that is how you do it! | なるほどね!それがお前のやり方か! | 見えたぜ、お前のやり方! |
NPCがオーバーテイク | Woah! Try and keep up! | うわあ!頑張って! | ウォア!頑張ってついて来い! |
NPCがオーバーテイク | And he takes the lead! | リードはオレ! | さあさあ、彼がリードを奪っていきます! |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | Wow! You're absolutely smashing this track. | うわあ!マジでコースぶっ飛ばしてるじゃん。 | ワオ!ぶっ壊れ攻略かよ! |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | Woah! I swear you're getting faster and faster. | うっわ!めっちゃ速くなってんじゃん! | ワア!速さのさらに上ってやつか!? |
プレイヤーがパーソナルレコードを更新 | Very nicely done! You're smashing this! | すっげえよかった!やっちまったな! | やったじゃねえか!スマッシュだぜ! |
NPCが大幅有利 | Ah! Too bad. You're dropping way behind now. | あ!残念。今遅れてるぜ。 | ああ!残念。お前だいぶ遅れてるぜ。 |
NPCが大幅有利 | I'm enjoying the drive from here, from up front. | 前にいれば、ここのドライブ楽しいんだけど。 | 先行の景色ってのは、いいもんだな。 |
NPCが大幅有利 | What's the matter? Lagging behind? | どうした?遅刻ですか? | どうした?出遅れてるぜ? |
プレイヤーが壁にぶつかる | Practice makes perfect... But there's always room to improve, right? | 練習は完璧に...だけど、改善の余地はいつもあるだろ? | 練習は完璧を作る…っていうけど。伸びしろなんて、ずっとあるよな? |
プレイヤーが壁にぶつかる | If you don't take some risks, where's the fun in driving? | リスクを冒さないことのどこが楽しいんだ? | リスクを冒さないドライブの、どこに楽しみがある? |
プレイヤーが壁にぶつかる | It's the risks that make it fun! | リスクが楽しいんだ! | リスクがあるから、楽しいんだ! |
プレイヤーがオーバーテイク | It's not over yet... I'm right behind you still! | まだ終わっちゃいねえ...すぐ後ろにいるぜ! | まだ終わっちゃいねえ…オレはすぐ後ろにいるぜ! |
プレイヤーがオーバーテイク | I still have time to claw back the lead! | リードはまだ引き戻せる! | まだリードを奪い返す時間はある! |
プレイヤーがオーバーテイク | Nice! But I'm not out of this yet... | いいね!オレはまだ抜け出せてない... | いいね!だが、オレのほうはまだ抜け出せてない… |
プレイヤーが大幅有利 | It's not looking good for me, the view from back here. | こっからの眺め、よく見えないや。 | 後ろからの景色ってのは、よくないもんだな… |
プレイヤーが大幅有利 | There's still everything to play for here. | まだまだプレイできるぜ。 | まだまだ、勝負は何も終わっていない! |
プレイヤーが大幅有利 | I'm not giving up... Not yet! | あきらめない...まだ! | あきらめない…まだだ! |
NPCが勝利目前 | This one's mine, guaranteed... | 勝つのはオレ、決まってんだ... | このレースはオレのもん、決まってらあ… |
NPCが勝利目前 | Fun race! But I think this one's mine... | レース楽しい!オレがだけど... | 楽しいレースだ!ま、オレが貰うけどな… |
NPCが勝利目前 | And just a short dash to the finish! | そして、フィニッシュまであともうちょい! | さあ、ラストスパートです! |
プレイヤーが勝利目前 | That was fun... But I don't think I can catch you now... | それは楽しかったけど...お前に追いつけるとは思えねえ... | 楽しかったけど…追いつける気がしねえな… |
プレイヤーが勝利目前 | I might still be able to pull this out the bag... Somehow... | まだ何とかなる気がする...知らねえけど... | 思わぬ手が見つかるかもしれねえ…いや、ないかな… |
プレイヤーが勝利目前 | I think this one's yours... | もうお前のもんだな... | レースはお前のもんだ… |
Last updated