レース前会話(チャレンジモード)

補足: チャレンジモードは各キャラクターのマシンを借りて課題に挑むモード。クリアするとそのキャラクターのマシンが他のモードでもアンロックされる。

キャラクター原文現行訳試訳

Esmee

Fancy trying to beat my Style record on an even playing field?

ウチの記録破るの楽しいって?

ウチのスタイルレコード、対等の条件で超えてみたいと思わない?

Esmee

C'mon, it'll be fun! Plus you'll even get to drive my car...

んもう、楽しいって!ウチに追いつけたらだけど...

ほら、きっと楽しいって! おまけにウチの車まで運転できるんだよ...

Esmee

Great! Let's see what you can do.

いいね!それじゃ、行ってみよ。

うん、いいね! それじゃ、腕前を見せてよ。

Gunner

It's really important to get a range of experience out on track.

いろんな経験を軌道に乗せることが超大事。

コースで幅広い経験を積む、これは本当に大事なことだよ。

Gunner

Racing my car, against my Ghost, should give you some pointers...

僕の車とレースしたり、ゴーストと戦ったりすることで、目標が見えてくるかも...

僕の車で、ゴーストを相手にレースすれば、何かヒントが掴めると思う...

Gunner

I mean, it's always good to try different options.

まあ、違ったオプションを試すのはいいよってこと。

要するに、色々やってみるのは大体いいってことさ。

Corey

I'm struggling with this track. I've no idea what to do...

難しいコースだな。どうすればいいんだろ...

このコースに苦戦しててね。どうすればいいやら...

Corey

Wait, why don't you do a lap in my car? I'm sure I'd pick up tips from you.

そうだ、僕の車で周ってみるのは?いくつかアドバイスするから。

そうだ、君。僕の車でここを回ってみてくれないか? そこからヒントを掴めると思うんだ。

Corey

What do you say? You'd be really helping me out.

どうする?ものすごく助かるよ。

どうかな? やってくれると本当に助かるんだけど。

Talsin

You're pretty fast, but I'm faster... And I can prove it!

お前はすごく早いけど、俺の方が上ってこと...証明するよ!

お前もなかなかやるようだが、おれの方が速い...それを証明してやる!

Talsin

Go on! Take my car out and try to beat the pace I've set for this track.

行け!おれの車で作った記録を破ってみろよ!

おれの車に乗れ! このコースで、おれのタイムを破ってみせろ。

Talsin

That is, if you think you can keep up with my Ghost?

それだ、おれのゴーストについていけるかな?

もっとも、お前がおれのゴーストについて来られればの話だがな?

Bautista

Not many people can handle a car with as much raw power as the Venom Ind. Raptor.

ヴェノム産業 ラプターほどの低いパワーで車を運転できるやつはそういない。

このヴェノム・ラプターの圧倒的なパワーを扱える者は、そうはいない。

Bautista

I bet you couldn't even beat Jay's Velox Jet Z 880.

ジェイのヴェロックス ジェット Z 880にも勝てなかっただろうな。

お前など、ジェイのヴェロックス・ジェット Z 880にも及ばないだろう。

Bautista

You think you can prove me wrong? Go ahead, take your best shot.

俺が間違ってるだと?それじゃあ、やってみろよ。

ふん、訂正したいのか? ならば来い、全力を尽くしてな。

Jay

It might help you to put in some more practice out there on track...

これはコースで練習するときに役立つかもしれん

お前さんはもう少し、コースでの練習を重ねるといいかもしれんな。

Jay

Set some steady times in an Endurance challenge.

耐久チャレンジの目標時間を決めよう。

耐久チャレンジで堅実なタイムを狙ってみろ。

Jay

Yeah, that should help give you the consistency a top racer needs.

そう、これでトップレーサーに必要な集中力が身につくはず。

ああ、そうだ。トップレーサーに必要な一貫した走りが身につくはず。

Riku

I know I can go faster, but I'm not sure what's holding me back...

僕の方がもっと速いよ、どれだけかはわからないけど...

どうも俺には何かが足りない。もっと速く走れるはずなんだが...

Riku

This track is tough and my car can be difficult to handle.

このコースは難しいから、僕の車は運転しにくいと思うな。

ここはタフなコースで、俺の車も扱いにくいときてる。

Riku

You think you can crack it? Because I could do with some inspiration right now.

できると思う?今できる気がしているんだけど。

だが、君なら攻略できると思わないか? 今欲しいんだよね、俺にインスピレーションをくれる存在が。

Samira

As ever, it's all about the Style... And you could do with some lessons.

常に、スタイルが全て...そこから、学ぶ事もできる。

いつも言っているけど、一番大切なことはスタイルよ...あなたには少しレッスンが必要ね。

Samira

For starters, why not show me what you've got in a Style challenge?

手始めに、スタイルチャレンジで君の走りを見せてくれない?

手始めにスタイルチャレンジで、あなたの実力を見せてくれない?

Samira

You can borrow my car for it, and we'll take it from there.

私の車借してあげるよ。そこから始めよう。

私の車を貸してあげるから、そこから始めましょう。

Zhara

I'm really not sure about the balance of my racing setup...

レーシングセットアップのバランスが本当によくわからなくて...

レーシングセットアップのバランスが、どうもしっくり来なくて...

Zhara

Something feels very off to me, it's been really sluggish of late.

何だか気乗りしなくて、すごく気後れなの。

何かがおかしいっていうか、最近、車の動きがすごく鈍いんだよね。

Zhara

Would you take it out, please, and let me know what you think?

どんな感じだったのかな?

お願いがあるんだけど。車に乗ってみて、どんな感じか教えてくれない?

Lucas

My car's not as easy to handle as you might think...

僕の車を扱うのは思うより難しいよ...

私の車の扱いは、君が思うより簡単ではないよ...

Lucas

You have to exploit every advantage you can get.

強味は最大限に活用すべきだぞ。

持てるすべてのアドバンテージを最大限に活用しなければならない。

Lucas

If you're too weak you get left behind... Think you have what it takes?

弱すぎれば、取り残される...できるかい?

脆弱なる者は置き去りにされる...君に乗りこなせるかな?

Sinead

This car requires absolute precision from the driver...

この車にはドライバーの絶対的な精度が必要だ...

この車は、ドライバーに絶対的な精密さを要求する...

Sinead

I want to see if you have what it takes.

それがあるかを見たい。

あんたにその能力があるかを見極めたい。

Sinead

When you're ready, take it out for a spin.

準備ができたら、試してみて。

準備できたら、走らせてみて。

Seth

I'm trusting you. This is my pride and joy.

お前を信じる。これは俺のプライドと楽しみなんだ。

あんたを信じてるよ。こいつは俺の誇りであり、喜びなんだ。

Seth

Not a scratch on it...

傷はなし...

傷ひとつ付いてない、この車を...

Seth

But I want to see what you can do.

でも、お前の実力を見たいんだ。

それでもあんたに預ける。どこまで走れるか見せてくれないか。

Last updated